banniere

Adriana Machado Estevam

Post-doctorante à l’UQÀM, sous la supervision de Lynn Drapeau

Sujet de recherche : Grammaire et cognition - l’obviation dans les langues algonquiennes

PUBLICATIONS

Articles/ chapitres de livres

MACHADO ESTEVAM, Adriana. 2009. «Forma nominal do verbo em Xavante» [Forme nominale du verbe en xavante] in Anais do SILEL, Uberlândia, EDUFU, vol. 1, nº1. Publication électronique disponible sur le site :

http://www.ileel.ufu.br/anaisdosilel/pt/edicao_volume_1_numero_1.asp

MACHADO ESTEVAM, Adriana. «A expressão de conceitos de qualidade em Xavante (língua Jê) : adjetivos ou verbos ?» [L’expression de qualités en xavante (langue jê) : adjectifs ou verbes?] soumis pour le n°40 de Moara - Estudos linguísticos, juillet-décembre 2014.

Conférences

Nominalization and its pervasiveness in Xavante. Workshop Nominalizations in the Languages of the Americas. Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima (Pérou), à venir (28-30 août 2014).

Finite forms, non-finite forms and nominalization in Xavante. Séminaire Topics in the grammar of a less familiar language. Université d’Ottawa, 2014.

Partículas em Xavante : entre advérbios e flexão perifrástica? [Les particules en xavante : entre adverbes et flexion périphrastique?] Workshop Partículas. Universidade de Brasília (Brésil), 2013.

A estrutura do sintagma nominal em Xavante [La structure du syntagme nominal en xavante] Posposições no sintagma verbal Xavante [Postpositions dans le syntagme verbal xavante] Séminaire Tópicos de Tipologia Linguística. Universidade de Brasília (Brésil), 2011.

A expressão de conceitos de qualidade em Xavante (língua Jê) : adjetivos ou verbos ? [L’expression de qualités en xavante (langue jê) : adjectifs ou verbes?] Colloque Amazónicas 3 La Estructura de las Lenguas Amazónicas : Fonología y Sintaxis. Universidad Nacional de Colombia, Bogotá (Colombie), 2010.

Forma nominal do verbo em xavante [Forme nominale du verbe en xavante] Colloque SILEL (Simpósio Internacional de Letras e Linguística). Universidade Federal de Uberlândia (Brésil), 2009.

«Transitivos indiretos» em Xavante : voz antipassiva, derivação ou composição ? [Les verbes transitifs indirects en xavante : voix antipassive, dérivation ou composition?] Workshop da área de línguas indígenas da Pós-Graduação do Instituto de Estudos da Linguagem. Universidade de Campinas (Brésil), 2009.

The masdar in Xavante (Jê). Séminaire Americanists in the Netherlands 2. Radboud University Nijmegen (Pays-Bas), 2009.

Yvette Mollen

Yvette Mollen, Directrice du secteur Langue et Culture innues, Institut Tshakapesh, Uashat

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.">yvette.mollen@tshakapesh.ca

Yvette Mollen se consacre depuis une quinzaine d’année à des activités de traduction. Elle adapte du français vers l'innu et de l'innu vers le français des récits de vie, des rapports annuels d'entreprise, des documents relatifs aux négociations territoriales autochtones, à la santé, à la politique, etc. Cette spécialiste de l'innu, très respectée de sa communauté, représente un atout précieux et incontournable pour la préservation, le développement et la revitalisation de sa langue, ainsi que pour l'intercommunication avec le monde francophone.

Publications

Junker, M-O., Mollen, Y., St-Onge, H. & Torkornoo D. 2013. Integrated Web tools for Innu language maintenance. In R. Valentine et al. Papers of the 42th Algonquian Conference. SUNY Press. 22p.

Yvette Mollen. 2011. Projet « innu » sur l’apprentissage de la langue, Vie Pédagogique, Dossier Regards sur les apprentissages des élèves, aujourd’hui, Numéro 159, novembre  http://www.mels.gouv.qc.ca/sections/viepedagogique/159/PDF/ViePedagogiqueNo159.pdf

Yvette Mollen. 2009. Particularités culturelles et linguistiques des élèves innus, Correspondance, Volume 15, numéro 2 Décembre, http://correspo.ccdmd.qc.ca/Corr15-2/Innus.html

 Yvette Mollen 2006. « Transmettre un héritage: la langue innue », Cap-aux-Diamants : la revue d'histoire du Québec, n° 85, p. 21-25 http://www.erudit.org/culture/cd1035538/cd1045955/7014ac.pdf

Conférences

Junker, M.-O., Mollen Y., St-Onge H., Torkornoo D. 2012. Integrated Web tools for Innu language maintenance. 44st Algonquian Conference. University of Chicago, Chicago, Octobre.

Yvette Mollen. 2012.« Les droits linguistiques des Innus du Québec, entre principes, réalité et aspirations », communication présentée dans le cadre de la 13e Conférence internationale sur le droit linguistique sous le thème Droits linguistiques, inclusion et la prévention des conflits ethniques, 13-17 décembre, Chiang Mai, Thaïlande. (Soumis pour publication)

entrevues

Dictionnaire innu-français, français-innu

http://www.francophoniedesameriques.com/fr/centre/nouvelles/aimun- mashinaikan_-_dictionnaire_innu-francais

Carnet du Nord (6) – Grandir entre tradition et modernité 30 juillet 2011 Le Devoir. http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/328462/carnets-du-nord-6-grandir- entre-tradition-et-modernite

Formation en édition

Diffusé le 9 octobre 2012 à l’émission Petitpas et grandes pointures

Première chaîne Radio

http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia=http://www.radio-canada.ca/

Medianet/2012/CBSI/Petitspasetgrandespointures201210091536.asx

Lancement du recueil Les bruits du monde

Diffusion le 18 octobre 2012 à l’émission Petitpas et grandes pointures Première chaîne Radio

http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia=http://www.radio-canada.ca/

Medianet/2012/CBSI/Petitspasetgrandespointures201210181531.asx

La langue innue menacée

Diffusé le 12 novembre 2012. Radio-Canada – Téléjournal Est-du-Québec

http://www.radio-canada.ca/regions/est-quebec/2012/11/26/002-disparition-langue- innue.shtml

La langue innue en perdition. Diffusé le 26 novembre 2012 à l’émission Petitpas et grandes pointures

Première chaîne Radio

http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia=http://www.radio-canada.ca/

Medianet/2012/CBSI/Petitspasetgrandespointures201211261539.asx

Nouveau dictionnaire innu-français

Diffusé le 22 avril 2013 à l’émission Petitpas et grandes pointures

Première Chaîne Radio

http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia=http://www.radio-canada.ca/

Medianet/2013/CBSI/Petitspasetgrandespointures201304221534.asx

 

Jimena Terraza

 s200 jimena terraza

 

Professeure associée, Université du Québec à Montréal
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.">This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Jimena Terraza s'intéresse à la morphosyntaxe des langues de la famille algonquienne dont l'objibwe et l'algonquin, le Moose cri et l'innu. Elle a aussi consacré sa recherche au  wichi, parlé en Argentine.

Publications

Articles/ chapitres de livres

 Terraza, Jimena (à paraître). Alignment, agency and animacy in Wichi, à paraître dans le numéro spécial de la revue Anthropological linguistic 'The effects of animacy hierarchies in Native languages of the Americas'. Sous la direction de Jimena Terraza et Katharina Haude.

 Terraza, Jimena  et Lorena Cayré Baito. 2014. Grammatical, phonological and written words in Wichi, in Wordhood - perspectives from the Americas qui sera publié dans STUDIES IN MORPHOLOGY BOOK SERIES sous la direction de Rik van Gijn et Fernando
Zúñiga 

Terraza, Jimena. 2011. Person hierarchies and suffixes in Eastern OjibwePapers of the Forty-Third Algonquian Conference. Sous la direction de J. Randolph Valentine et Monica Macaulay 

 Terraza, Jimena. 2013. «Notas de campo sobre el rol de la lengua en comunidades wichi del Chaco Argentino». In C. Messineo, P. Dante et C. Hecht (dir.). Lenguas indígenas y lenguas minorizadas. Estudio de casos sobre la realidad (socio)lingüística de la Argentina y países limítrofes. Libros de cátedra  «Elementos de Lingüística  y Semiótica”, Carrera de Ciencias Antropológicas, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires (UBA).

Terraza, Jimena et Aurélie Hot. 2011. «Résistance et résilience linguistique chez les autochtones du Québec». In Les langues autochtones du Québec sous la direction de Lynn Drapeau. Presses Universitaires du Québec : Québec.

Terraza, Jimena. 2009. «Marcadores espaciales y temporales en wichí (mataguayo): resultados preliminares». In R. Arzapalo Marin (dir.) et J.L Moctezuma Zamarron (comp.) Lingüística Amerindia. Aportaciones recientes. México D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México, p. 371-387

Terraza, Jimena et Aurélie Hot. 2009. «Resistencia lingüística indígena en Quebec: acciones e iniciativas exitosas  desde los años sesenta». In Cuadernos  Interculturales, année 7, n° 12. Viña del Mar: Universidad de Valparaíso, pp.104-126.

Terraza, Jimena. 2008.«La estrategia comitativa entre los SN en wichí». In  R. Bein, C. Messineo et M. Malvestitti (eds.) Estudios en lingüística y antropología. Homenaje a Ana Gerzenstein, Buenos Aires: Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, pp.191-197.

Terraza, Jimena. 2008. «Aspectos de la fonología wichí desde la teoría del gobierno», revista Humanitas n° 34, Tucuman: Departamento de Letras de la  Universidad Nacional de Tucumán. pp.319-336        

Terraza, Jimena. 2008. «El repertorio fonológico del wichí de Rivadavia». In A. Fernández Garay et M. Censabella (dir.) Estudios fonológicos de continua dialectales: mapuche y wichí. La Pampa: Universidad de La Pampa, p. 39-80.

Terraza, Jimena. 2007. «La concordancia verbal en wichi». In  A. Fernández Garay et M. Malvestitti (dir.), Estudios lingüísticos y sociolingüísticos de lenguas indígenas sudamericanas,  EdUNLPam, Santa Rosa: Universidad de La Pampa. 

Terraza, Jimena. 2003. «Distintos currículos bilingues para distintos grados de mantenimiento de la lengua». In Lenguas y culturas en contacto, publication non périodique du Departamento de lenguas modernas. Salta: Facultad de Humanidades, Universidad Nacional de Salta.

Terraza, Jimena. 2002. «Las actitudes hacia la lengua wichi en las comunidades del sudoeste de Salta», Actas del XXII Encuentro de Geohistoria Regional, Resistencia: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional del Nordeste.

Terraza, Jimena. 2002. «Algunos aspectos del desplazamiento lingüístico en comunidades aborígenes wichí». In A. Fernández Garay et L. Golluscio (dir.). Temas de lingüística aborigen II, Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.

Terraza, Jimena. 2001. «Situación sociolingüística de dos localidades del Chaco argentino con población aborigen wichi: Las Lomitas y El Sauzalito». Actas de las IV Jornadas de Etnolingüística, Rosario: Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.

Rapports de recherche

Terraza, Jimena. 2010. Les langues autochtones en Argentine et le cas du wichi, Document de recherche 4, Projet Yawenda, Centre Universitaire d’études et de recherches autochtones (CIERA), Université Laval, Québec.

Terraza, Jimena. 2009 Cahier DIALOG no 2009-01. Langue et éducation chez les Cris de Eeyou Istchee. http://www.reseaudialog.ca/fr/publications/cahiers-dialog/

Conférences

Terraza, Jimena. 2012. «Ditransitives in Ojibwe: a typological perspective».. Communication présentée au 44ème Congrès des algonquinistes Chicago, 25-28 octobre

Terraza, Jimena. 2012. «Alignment and animacy in Wichi»., 54th International Congress of Americanists, Vienne, 15-20 juillet.

Terraza, Jimena. 2011. «Person hierarchies and suffixes in Eastern Ojibwe»., 43rd Algonquianist conference, Ann Arbor, Michigan, 20-23 octobre.

Terraza, Jimena. 2010. «Résistance linguistique autochtone au Québec»., communication présentée avec Aurélie Hot au congrès annuel de l’ACFAS, Montréal, 10-14 mai.

Terraza, Jimena. 2010. «El tiempo nominal en wichí», communication présenté au panel ‘Lenguas  indígenas de América del Sur. Diversidad tipológica y rasgos areales, organisé par Cristina Messineo au Congrès bi-annuel de LASA (Latin American Studies Association), Toronto, du 6-9 octobre.

Terraza, Jimena. 2009. «Aplicativos en toba y wichí: forma y función»., communication présentée avec Marisa Censabella au II Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas et II Simposio  Internacional de Lingüística Amerindia (ALFAL) Resistencia, Chaco, 17-19 septembre.

Terraza, Jimena. 2008. «Qui fait de l’ethnolinguistique? ». Communication présentée au Salon de l’Anthropologie, Montréal, 23-24 février.

Terraza, Jimena. 2008. «Reflexives and reciprocals in Wichi (matacoan)». Conference On Endangered  Languages And Cultures Of Native America, Salt Lake City, États-Unis, du 7-10 avril.

Terraza, Jimena. 2006. « Operaciones de reducción de la valencia en wichi: planteos preliminares».,presentée   Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas, Santa Rosa, Argentine, 15-17 juin.

Terraza, Jimena. 2006. «El número verbal en wichi»., presentée au XXVI Encuentro de Geohistoria  Regional, Resistencia, Argentine, 17-19 aôut.

Terraza, Jimena. 2005. «Nominal possessive constructions in Wichi»., présentée à la Conference On Endangered Languages And Cultures Of  Native America, Salt Lake City, États-Unis, du 8-11 avril.

Terraza, Jimena. 2005. «La negación en wichí»., presentée au X Congreso Nacional de Lingüística, organisé par la Sociedad Argentina de Lingüística, Salta,  Argentine, 15-18 juillet.

Terraza, Jimena. 2003. «Marcadores  espaciales y temporales en wichi (mataguayo): resultados preliminares»., présentée au I Simposio Internacional de Lingüística Amerindia, Merida, Mexique, du 24-28 février.

Terraza, Jimena. 2003. «Los préstamos en wichi y su aporte al análisis fonético-fonológico»,  présentée au 51e Congreso Internacional de Americanistas, Santiago, Chili, 14-18 juillet.

Terraza, Jimena. 2002. « Las actitudes hacia la lengua wichi en las comunidades del sudoeste de Salta», présentée au  XXII Encuentro de Geohistoria Regional, Resistencia, Chaco, 4-5 octobre.

Terraza, Jimena. 2001.«Towards a language planning of the endangered languages in Argentina: the case of the Wichi language in the southwest of the province of Salta», présentée au Symposium Linguistic perspectives on Endangered Languages, Helsinki, Finlande, du 29 août au 1 septembre.

 

 

 

 

Lynn Drapeau

Professeure associée, Département de linguistique, Université du Québec à Montréal

Photo Lynn 1

Courriel: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Page personnelle au Département de linguistique : Lynn Drapeau

 

Publications

Livres

 

Drapeau, Lynn (2014) La grammaire de la langue innue. Québec. Presses de l'Université du Québec. 602 p.

Drapeau, Lynn. 2011 (réd) Les langues autochtones au Québec : Un patrimoine en danger. Québec : Presses de l'Université du Québec. 238 p. 

Drapeau, Lynn. 1991, 1994. Dictionnaire montagnais-français. Québec : Presses de l'Université du Québec. 940 p.

Drapeau, Lynn. 1990. Lexique montagnais de la santé. Glossaire montagnais-français avec index français-montagnais. Institut culturel et éducatif montagnais. 201 p.

 

Articles/ Chapitres de livres

 

Drapeau, Lynn. (à paraître). «A grammatical sketch of the Innu language». In Michael Fortescue, Nicolas Evans et Marianne Mithun (réd.)The Oxford Handbook of Polysynthesis. Oxford: Oxford University Press.

Drapeau, Lynn et Renée Lambert-Bretière. (à paraître). The Innu Language documentation project. In Nicholas Ostler et Mary Jane Norris (réd.) Proceedings of the Seventeenth conference of the Foundation for Endangered Languages (FEL). Carleton, Ottawa, Canada.

Drapeau, Lynn (2011) Circumstantial applicatives in Innu. In J.Randolph Valentine et Monica Macaulay (réd.)Papers of the 43rd Algonquian Conference. SUNY Press. Ithaca, NY.

Drapeau, Lynn et Renée Lambert-Brétière (sous presse) Insubordination in Innu. Papers of the 44th Algonquian Conference. SUNY Press. Ithaca, NY.

Drapeau, Lynn et Magali Lachapelle (2011). European Folk-tales among the Innus. In J.Randolph Valentine et Monica Macaulay (réd.) Papers of the 42nd Algonquian Conference. SUNY Press. Ithaca, NY.

Drapeau, Lynn. 2013. Les langues autochtones: état des lieux et propositions pour l'action. Alain Beaulieu, Stéphan Gervais et Martin Papillon (réd.) Les autochtones et le Québec. Montréal : Presses de l'Université de Montréal. pp. 195-212

Drapeau, Lynn. 2012. Passives in Innu. International Journal of American Linguistics. 78 (2), pp. 175-201.

Drapeau, Lynn. 2011. Impersonals in Innu. Andrej Malchukov and Anna Siewierska (réd.) Impersonals. Amsterdam : John Benjamins. pp. 489-516.

Drapeau, Lynn. 2011. Portrait d'un partimoine en danger. Lynn Drapeau (réd.). Les langues autochtones au Québec : Un patrimoine en danger. Québec : Presses de l'Université du Québec. pp. 7-17.

Drapeau, Lynn et Magali Lachapelle. 2011. Les contes d'origine euro-canadienne en innu. in Drapeau, L (réd.). Les langues autochtones au Québec : Un patrimoine en danger. Québec : Presses de l'Université du Québec. pp. 159-194.

Drapeau, Lynn. 2011. Impersonals in Innu. Andrej Malchukov and Anna Siewierska (réd.) Impersonals. Amsterdam : John Benjamins. pp. 489-516.

Drapeau, Lynn et Renée Lambert-Brétière. 2011. Verbal classifiers in Innu. Anthropological Linguistics. 53 (4), pp.293-322.

Drapeau, Lynn. 2009. Les langues autochtones du Québec. Pierre Martel (réd.) Le dictionnaire de la langue française au Québec. Projet Franqus. Université de Sherbrooke.

 

Conférences

Drapeau, Lynn et Renée Lambert-Brétière. «Making the most out of the past: Retrieving and archiving old records of the Innu language» . Research, records and responsibility (RRR): Ten years of the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC), University of Melbourne, Australia. 2-3 décembre 2013

Drapeau, Lynn et Renée Lambert-Brétière. 2013 «The Innu language documentation project» . FEL XVII-Endangered Languages Beyond Bourndaries, Carleton University, Ottawa, Canada, 1-4 octobre.

Drapeau, Lynn et Renée Lambert-Brétière. 2012. «The rise of clause-chaining in Innu».  44e Congrès des Algonquinistes, Chicago, 25-28 octobre.

Drapeau, Lynn. 2012. «Possessor applicatives in Innu (Algonquian)».  Syntax of the World's Languages 5. Dubrovnik, Croatie, 1-4 octobre.

Drapeau, Lynn et Renée Lambert-Brétière. 2012.« From preverbs to sequentiality markers: clause chaining in Innu». Syntax of the World's Languages 5. Dubrovnik, Croatie, 1-4 octobre              

Drapeau, Lynn. 2012. «Animacy maximization, inanimacy minimization : a view into the Innu language». International conference of Americanists 54, Vienne, 15-20 juillet.

Drapeau, Lynn. 2011. « Circumstantial applicatives in Innu». 43e Congrès des Algonquinistes, Ann Arbor, Michigan, 20-23 octobre. 

Drapeau, Lynn et Renée Lambert-Brétière. 2011. «Le conjonctif en innu : un cas d'insubordination». AFLICO 4, Lyon, 26 mai.

Drapeau, Lynn et Renée Lambert-Brétière. 2011. «Innu verbal classifiers: classifiers or incorporated nouns» avec Renée Lambert-Bretière. Workshop on American Indigenous Languages. University of California at Santa Barbara, 15-16 avril.

 Drapeau, Lynn. 2011. «Circumstancial applicatives in Innu». Workshop on American Indigenous Languages. University of California at Santa Barbara, 15-16 avril.

Drapeau, Lynn et Renée Lambert-Brétière. 2010. «Verbal classifiers in Innu». 9th Conference of the High Desert Linguistic Society. University of New Mexico, Albuquerque, 4-6 novembre. 

Drapeau, Lynn. 2010. «Denominal verbs in Innu». 42e Congrès des Algonquinistes. Memorial University, St-John's, Terre-Neuve, 21-24 octobre

Drapeau, Lynn et Magali Lachapelle. 2010. «European folktales among the Innus». 42e Congrès des Algonquinistes. Memorial University, St-John's, Terre-neuve, 21-24 octobre.

Drapeau, Lynn. 2009. «More passives in Innu». 41e Congrès des Algonquinistes. Montréal. Université Concordia, du 29 octobre au 1 novembre. 

Drapeau, Lynn. 2008. «Medials in Innu». 40e Congrès des Algonquinistes. University of Minnesota. Minneapolis, 24-26 octobre.

 

 Recherche subventionnée

 

Subvention CRSH: L'archive textuelle (Description et documentation de l'innu): 2013-105 (numéro 890-2012-133)

Subvention CRSH: Le projet de grammaire de l'innu: 2010-2013 (numéro 856-2009-0073)

Subvention CRSH. Partenariat pour l'avancement de la recherche et le transfert des connaissances sur la grammaire de l'innu: 2005-2008 (numéro 856-20041068)

 

Team members